„Neon Whispers“ Ein Gedicht von Elise d’Our

„Neon Whispers“

The city hums in golden neon light,
your gaze meets mine—a spark ignites,
my heart beats wild in midnight’s haze.

A fleeting smile—then you are gone,
your shadow lingers in my sight,
the city hums in golden neon light,
your gaze meets mine—a spark ignites.

The streets are singing our refrain,
the air still hums with borrowed time,
but you are fading, won’t remain,
the city hums in golden neon light,
your gaze meets mine—a spark ignites,
my heart beats wild in midnight’s haze.

To my person:

I studied Latin for eight years—verse meters, philosophical treatises, and rather little English. Forgive me for that. At the moment, I have to learn French—a moderate disaster for my poetry…

I found this on the website and participated—please check out the link and take part. Thank you very much!

: https://dversepoets.com/2025/02/20/poetry-form-english-madrical/

Will You Take My Hand? – a poem by Paul Vincent Cannon

Hello everyone!  I am excited to share this new poetry form.

The English Madrigal is one of many varieties of the Italian madrigal, an early lyric form that began as a pastoral song. Medieval author and poet Geoffrey Chaucer (The Canterbury Tales) defined the rules of the madrigal in English, which include a number of formal requirements, including meter, end rhyme, and several repeated refrains. Some of the best-regarded English language madrigals are those of Scottish poet William Drummond, who wrote eighty madrigals in his collection Poems (1616).

Key Features of the English Madrigal

Content: Often includes a theme of love

Structure of an English madrigal

*Usually written in iambic pentameter.
*Comprised of three stanzas: a tercet, quatrain, and sestet.
*All three of the lines in the opening tercet are refrains.

Form: A thirteen-line form in three stanzas:
Stanza 1] Tercet -Three lines
Stanza 2] Quatrain – Four lines
Stanza 3] Sestet – Six lines

Rhyme and Refrain

An English Madrigal

[L1] A (refrain 1)
[L2] B1 (refrain 2)
[L3] B2 (refrain 3)

[L4] a
[L5] b
[L6] A (refrain 1)
[L7] B1 (refrain 2)

[L8] a
[L9] b
[L10] b
[L11] A (refrain 1)
[L12] B1 (refrain 2)
[L13] B2 (refrain 3)

Please visit the Great : https://pvcann.com/2025/02/21/will-you-take-my-hand-a-poem-by-paul-vincent-cannon/

Die Liebe des Lebens

Manche glauben, die große Liebe müsse immer in einem gemeinsamen Zuhause, einem Trauschein und silbernen Hochzeitstagen enden.

Die Wahrheit ist poetischer, freier, unvorhersehbarer.

Die Liebe des Lebens kann ein Echo sein – durch Jahrzehnte hallend, ohne dass zwei Menschen je Seite an Seite alt werden. Sie kann eine Melodie sein, die einmal gespielt wurde und nie verstummt. Sie kann in Briefen weiterleben, in Erinnerungen, in Blicken, die sich zufällig auf der Straße kreuzen und ein Universum öffnen.

Manchmal endet die größte Liebe nicht mit Ehe, sondern in einem unausgesprochenen Vielleicht. Und vielleicht ist genau das ihre Magie.

4o

The Love of a Lifetime

Some believe that true love must always end in a shared home, a marriage certificate, and silver anniversaries.

The truth is more poetic, freer, and unpredictable.

The love of a lifetime can be an echo—resonating through decades without two people ever growing old side by side. It can be a melody played once, yet never fading. It can live on in letters, in memories, in glances that meet by chance on the street, opening an entire universe.

Sometimes, the greatest love doesn’t end in marriage, but in an unspoken maybe. And perhaps, that is its magic.